Category Archives: Journalism

American journalists describe Michael Collins, 1919-1922

This post is part of my American Reporting of Irish Independence series. I am developing this content and new research into a book about how U.S. journalists covered the Irish revolution. MH

***

Days after Michael Collins was killed in an Aug. 22, 1922, military ambush, Hearst newspapers rushed to publish American journalist Hayden Talbot’s interviews with the slain Irish leader. The chain’s newspapers from Washington, D.C. to San Francisco promoted the series–more than two dozen installments in some papers, depending on editing–as an exclusive Collins biography “as told to” Talbot. The content was a huge “beat,” the contemporary slang term for scoop.

“ ‘One the run’ from the Black and Tan, then ‘on the run’ from Irishmen who put personal feelings above the principal of freedom, ‘on the run’ pursuing enemies in the field, and ‘on the run’ mentally in the Dáil  to meet parliamentary tricks, Michael Collins had few leisure moments to write his biography or to tell of his aspirations for Ireland,” an editor’s note exclaimed. “He said to Hayden Talbot: ‘I’ll tell it to you. You write it for Ireland.’ ”[1]“Collins’ Story of Life”, The Washington Times, Aug. 25, 1922.

Talbot, a veteran newspaper reporter and playwright, produced a similar treatment with stage and screen actress Mary Pickford a year earlier for the McClure Newspaper Syndicate.[2]“‘My Life’ By Mary Pickford”, The Atlanta Constitution, May 29, 1921, and other papers. The Collins newspaper series and instant book blended authorized and unauthorized biography, since Collins consented to the interviews and reviewed some of the early chapters before his death.

Talbot raced to finish the series as it was being published. He dictated more than 10,000 words a day over 10 days using a corps of stenographers and Dictaphones, then his installments were “wirelessed” from London to America.[3]”Daily News Letter” column, New Castle (Pa.) News, Sept. 25, 1922, and other Hearst papers. In an example of the rush, Dublin’s Gresham Hotel appeared as “Graham,” an error corrected in the book.[4]”Collins Story”, Washington Times, and Hayden Talbot, Michael Collins’ Own Story Told to Hayden Talbot (London: Hutchinson & Co., 1923).

The portrait of Michael Collins appeared as the front piece in Hayden Talbot’s book on the Irish leader.

Collins was “the most interesting figure” of Dáil Éireann, parliament of the 26-county Irish Free State, Talbot reported in his opening installment. “It was greatness in big things that made him Ireland’s leader; it was greatness in every little thing that enshrined him in every Irish heart—and for all time.”[5]”Collins Story”, Washington Times.

The series also appeared in the Sunday Express of London, which distributed copies in Ireland. Piaras Béaslaí, chief censor of the fledgling Irish Free State, immediately suppressed the content. He called Talbot’s reporting “a deliberate forgery” and vowed to stop further circulation of the series and book in Great Britain and America.[6]“Suppressed”, Belfast Newsletter, Sept. 11, 1922, and other Irish papers. The Express dropped the series[7]“Michael Collins’s Own Story Told to Hayden Talbot”, Book review in The Guardian, London, June 21, 1923. but published Talbot’s rebuttal.

If any of his content about Collins was fiction, the American reporter wrote, “it was fiction supplied to me not only by Collins” but also other Irish insiders.[8]“Suppressed”, Belfast Newsletter, and “Addendum” in Michael Collins’ Own Story. He fired back at Béaslaí, saying most American correspondents in London knew he had been negotiating to write “inside stuff” about Collins for the past year but failed to obtain approval. “In the past nine months I have been alone with Michael Collins more days than he has been minutes,” Talbot boasted.[9]More documentation of this tit-for-tat in the Piaras Béaslaí Papers, National Library of Ireland.

Béaslaí was selected to write Collins’s biography “late in 1922 by the Collins family, overcoming considerable reluctance within the government and army leadership,” according to the online Dictionary of Irish Biography.[10]Béaslaí, Piaras” by Patrick Maume, Dictionary of Irish Biography, October 2009. The entry is silent about Talbot, as is DIB’s profile of Collins. Béaslaí’ in 1926 published a two-volume Collins biography, which was roundly criticized at the time and now considered hagiography.

Mystery man

A century after his death, Michael Collins is familiar to many Americans, thanks to the 1996 biopic starring Liam Neeson in the title role. Most U.S. newspaper readers would have been unfamiliar with Collins at the start of the Irish War of Independence in January 1919. Frank P. Walsh, chairman of a pro-independence delegation from America that visited Ireland that spring, wrote a column that said the finance minister of the upstart Irish parliament was “undoubtedly a fiscal expert of remarkable ability.”[11]“What American Irishman Saw at ‘Siege of Dawson Street’”, The Pittsburgh Press, June 30, 1919. Chicago Daily News correspondent Ruth Russell described the “keen, boyish” Collins in her newspaper reporting and book about the early months of the war.[12]Ruth Russell, What’s the matter with Ireland?, (New York: Devin-Adain, 1920), pp 68, 73, & 79.

In June 1919, Irish republican leader Éamon de Valera arrived in America and became the center of U.S. press attention over the 18 months of his visit. Simultaneously, as the war in Ireland escalated, Collins became more elusive as he focused on the guerilla campaign against the British military and police. Harry F. Guest of the New York Globe, Francis Hackett of the Nation, and other reporters who traveled to Ireland in this period wrote multiple dispatches without naming Collins. Others, such as Webb Miller of United Press, made short mentions of Collins that helped establish his reputation as an “on the run” mystery man. This paragraph is from January 1920:

Within the past week, Collins walked boldly down the main thorofare (in Dublin), and met two government secret service men who immediately recognized him. Collins coolly shoved his hand in his hip pocket and walked between the detectives. Knowing his reputation as a desperate and daring fighter, the detectives feared to tackle him. Within a few minutes the district was swarming with police but Collins had vanished.[13]“Irish Cabinet Holds Secret Meetings”, The Times-Tribune, Scranton, Pa., Jan. 30, 1920.

Miller’s story is ambiguous as to whether he observed this episode. Likewise, he reported without any source attribution Collins’ narrow escape from Sinn Féin‘s Dublin headquarters by jumping to an adjoining hotel rooftop. The reporter cited Irish Republic loan drive appeals plastered on the city’s walls and signboards as evidence of Collins’ role as finance minister.

Top of Carl Ackerman’s August 1920 exclusive interview with Michael Collins.

Ackerman exclusives

In late August 1920 Carl Ackerman of the Public Ledger, Philadelphia, obtained “the first interview ever granted” by Collins.[14]“Irish Never Will Accept Premier’s Terms—Collins”, Brooklyn Daily Eagle, New York, N.Y., Aug. 26, 1920. “First interview” quote from editor’s note at top of story. The correspondent’s copy burnished the Collins mystique:

I knew that the British military authorities and police considered him the field marshal of the Irish Army and that they fear him as he was able to guide, direct and inspire the republican forces and at the same time evade arrest. Mr. Collins himself confessed to me what I had already been told by competent military authorities: that the British government for two years had been trying to capture him.

Ackerman received regular briefings from British military and government officials prior to this interview and acted as a liaison between the two sides of the war, as Maurice Walsh has detailed.[15]Maurice Walsh, The News from Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution (New York: I. B. Tauris, 2011) pp 144-146. “I do not accept their opinion of me,” the reporter quoted Collins, who added individual leaders were of little importance in the Irish republican movement. This no doubt was Collins’ effort to soften his “feared field marshal” image.

Collins most likely wrote out his quotes for Ackerman, as was customary at the time. The editor’s note leading the story acknowledges that Collins “approved” Ackerman’s report. In his book, Talbot described such arrangements as being typical between U.S. journalists and European statesman. “Whereas in America anything that is said to a newspaper man is properly part of an interview and so to be published” Talbot wrote.[16]Michael Collins’ Own Story p.15.

Ackerman’s description continued:

… I found Mr. Collins a young man, apparently still in his thirties, (He turned 30 on Oct. 16, 1920, after the story was published.) has such a keen sense of humor that no one enjoys so much as he the efforts of the British authorities to capture him. His face reflects the confidence in Ireland, in the Sinn Fein and in himself. … He spoke always with a smile and a kindly expression on his face. He seemed throughout the interview to be the last man in Ireland to be the terrorist I had been told he was.

Ackerman interviewed Collins again “from somewhere in Ireland” in April 1921. “How I arrived here and where I am is a secret and must remain so,” his story began. The reporter wrote of his caution to “cover up my tracks” to avoid being responsible for the British discovering the rebel headquarters. But Collins “had no anxiety,” Ackerman reported. “Being an Irishman, he feels secure in his own country.”[17]”Irish Armies Winning”, Boston Evening Transcript, April 2, 1921.

This story, and others like it, was clipped and added to Dublin Castle’s growing file on “IRA propaganda” in the foreign press.[18]Irish Government. Public Control And Administration, 1884-1921 (CO 904, Boxes 159-178). Public Records Office, London, England. 1921 CO 904/162; Seditious Literature, Censorship, Etc.: Seizure Of … Continue reading

Post truce

With the July 1921 truce in the war and start of negotiations between Irish republicans and the British government, Collins did more interviews, and his name appeared more frequently in U.S. newspaper coverage. Retired U.S. federal judge Richard Campbell, secretary of the American Committee for Relief in Ireland, met twice in London with Collins and the other four Irish negotiators. Originally from County Antrim, Campbell began his professional career in America as a journalist before becoming a lawyer. In a newspaper column syndicated shortly before the Dec. 6, 1921, Anglo-Irish Treaty announcement, he wrote of Collins:

… from his appearances is still under 30 years of age. (Collins had just turned 31.) He reminds one of the whirlwind virility of the late Theodore Roosevelt, (Campbell had worked in Roosevelt’s administration.) and gives one the impression of a perfect athlete fresh from the football field. … He is above medium height, broad shouldered (and) walks with a quick, long stride. … He is always in a rollicking humor, as if life were a great joke. But when you draw him into conversation you find a man who is keenly alive to the problems of the hour, both in domestic and world politics. … Collins is a singularly modest man … There is no doubt Collins has been one of the great driving forces of the republican movement and his career in Ireland will be a notable one, I am sure.[19]”Gives Impressions of Sinn Fein Leaders”, The Evening News, Wilkes Barre, Pa., Nov. 29, 1921, and “Meets Sinn Fein Delegates”, Sioux City Journal, (Iowa), Dec. 4, 1921.

As the Dáil debated and ratified the Anglo-Irish Treaty in January 1922, another portrait of Collins emerged from the typewriter of Samuel Duff McCoy. He arrived in Ireland in February 1921 as secretary of the relief committee’s eight-member delegation sent to access Ireland’s humanitarian needs. He returned to America that spring to publish his report, then sailed back to Ireland, where he remained until November. Collins and Ireland’s other four treaty delegates signed an Oct. 30, 1921, letter that thanked the relief committee for its work, including McCoy by name.

“On the very first day I arrived in Ireland I heard about Michael Collins. And what I learned … (was) the British government ranked (him) as their most dangerous enemy,” McCoy wrote in his “The Lads Who Freed Ireland” series, which United Features Syndicate distributed to its U.S. subscribers.[20]”The Lads Who Freed Ireland: Michael Collins”, Minneapolis Morning Tribune, Feb. 8, 1922. McCoy quoted British Gen. Sir Nevil Macready as describing Collins as “‘head of the whole rebel gang’” in Ireland, “snorting with rage as he pronounced the name.”

Nine months later, during a treaty negotiating session in London, McCoy reported that British Prime Minister David Lloyd George summoned Macready into a room at No. 10 Downing Street, where Collins sat with the other Irish negotiators. George asked Macready a few questions about alleged truce violations, then quickly dismissed the general. But Collins remained at the table with George, McCoy emphasized, a long way from being “the ragged outlaw being hunted through the country like an animal.”

McCoy repeated the story of Collins’ daring rooftop escape. More significantly, he noted that since the truce, “thousands” of photographs of Collins entering and leaving the London talks had become public worldwide. It surely frustrated the British army, which “never had quite sufficient intelligence … to lay hands on” Collins, McCoy wrote. “No wonder they cursed.”

But McCoy’s early 1922 portrait of Collins was soon dated by events in Ireland: the split of the Irish parliament over the Anglo-Irish Treaty, the start of civil war, and the death of Collins. Talbot’s newspaper series and book were not the last word on Collins, but the opening lines of what has become a century of articles and books speculating what might have happened had he lived to lead his country.

Michael Collins grave at Glasnevin Cemetery in Dublin. From my 2016 visit.

References

References
1 “Collins’ Story of Life”, The Washington Times, Aug. 25, 1922.
2 “‘My Life’ By Mary Pickford”, The Atlanta Constitution, May 29, 1921, and other papers.
3 ”Daily News Letter” column, New Castle (Pa.) News, Sept. 25, 1922, and other Hearst papers.
4 ”Collins Story”, Washington Times, and Hayden Talbot, Michael Collins’ Own Story Told to Hayden Talbot (London: Hutchinson & Co., 1923).
5 ”Collins Story”, Washington Times.
6 “Suppressed”, Belfast Newsletter, Sept. 11, 1922, and other Irish papers.
7 “Michael Collins’s Own Story Told to Hayden Talbot”, Book review in The Guardian, London, June 21, 1923.
8 “Suppressed”, Belfast Newsletter, and “Addendum” in Michael Collins’ Own Story.
9 More documentation of this tit-for-tat in the Piaras Béaslaí Papers, National Library of Ireland.
10 Béaslaí, Piaras” by Patrick Maume, Dictionary of Irish Biography, October 2009.
11 “What American Irishman Saw at ‘Siege of Dawson Street’”, The Pittsburgh Press, June 30, 1919.
12 Ruth Russell, What’s the matter with Ireland?, (New York: Devin-Adain, 1920), pp 68, 73, & 79.
13 “Irish Cabinet Holds Secret Meetings”, The Times-Tribune, Scranton, Pa., Jan. 30, 1920.
14 “Irish Never Will Accept Premier’s Terms—Collins”, Brooklyn Daily Eagle, New York, N.Y., Aug. 26, 1920. “First interview” quote from editor’s note at top of story.
15 Maurice Walsh, The News from Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution (New York: I. B. Tauris, 2011) pp 144-146.
16 Michael Collins’ Own Story p.15.
17 ”Irish Armies Winning”, Boston Evening Transcript, April 2, 1921.
18 Irish Government. Public Control And Administration, 1884-1921 (CO 904, Boxes 159-178). Public Records Office, London, England. 1921 CO 904/162; Seditious Literature, Censorship, Etc.: Seizure Of Articles In Various Journals And Other Publications: 1. I.R.A. Propaganda In Dominion And Foreign Newspapers.
19 ”Gives Impressions of Sinn Fein Leaders”, The Evening News, Wilkes Barre, Pa., Nov. 29, 1921, and “Meets Sinn Fein Delegates”, Sioux City Journal, (Iowa), Dec. 4, 1921.
20 ”The Lads Who Freed Ireland: Michael Collins”, Minneapolis Morning Tribune, Feb. 8, 1922.

On Michael Collins and Abraham Lincoln

UPDATE:

My ongoing research about press coverage of the Irish revolution discovered this passage by Irish journalist Ernest Boyd in the September 1922 issue of Foreign Affairs, two months before the Carl Ackerman piece referenced near the bottom:

The parallel between this loss to Ireland and that of the United States when Lincoln was assassinated has already suggested itself. The parallel is more apt than in the case of most parallels of this kind, for it not only emphasizes the particular hold which Michael Collins had upon the hearts and imaginations of his countrymen, but also reminds us of the hope that emerges from such tragic events. The murder of Lincoln deprived America of her man of destiny, yet the United States fulfilled their destiny without him, and ideals of the dead leader and of the Civil War did not perish.[1]Ernest Boyd, “Ireland: Resurgent and Insurgent,” Foreign Affairs 1, no. 1 (September 15, 1922): 86-97.

ORIGINAL POST:

Michael Collins, the Irish Free State government and army leader, was shot near Bandon, County Cork, on Aug. 22, 1922. For some, his death in the second month of the Irish Civil War evoked the assassination of U.S. President Abraham Lincoln on April 15, 1865, days after the end of the U.S. Civil War.

This dispatch by Chicago Tribune foreign correspondent Paul Williams appeared in U.S. newspapers including the New York Times and the Baltimore Sun the day after the Collins shooting. Note the quote about Lincoln in the fourth paragraph:

Baltimore Sun, Aug. 23, 1922. (Story continued).

The unnamed Freeman’s editor most likely was Harry Newton Moore, a Canadian journalist who “shook out picturesque phrases” during his turn in the role.[2]Desmond Ryan, Remembering Sion. Arthur Blake, Ltd. London, 1934. Thanks to Dublin historian Felix M. Larkin for pointing me to this source. The Freeman’s Aug. 24, 1922, editorial about Collins, “Greatest and Bravest,” contained no such reference to Lincoln, nor did the paper’s other assassination coverage.

But during an Aug. 28, 1922, requiem high mass for Collins at St. Michael’s Catholic Church, County Tipperary, the Rev. Joseph McCarthy suggested the slain Irish leader drew inspiration from the late American president. The priest said:

It seems to me he went to a very good master to learn the art of government–Abraham Lincoln. A passage from one of Lincoln’s great addresses quoted in speeches by Michael Collins might well have been in his mind as a guiding motto, ‘with malice toward none, with charity for all, with firmness in the right–as God gives us to see the right–let us serve on to the finish the work we are in, to build up the nation’s wounds.'[3]”Tipperary’s Grief, Eloquent Clerical Tributes” Evening Echo, Aug. 29, 1922. Also quoted in Irish Independent, same day.

Collins quoted this familiar passage from Lincoln’s second inaugural address (Given 41 days before his assassination.) in an April 23, 1922, speech at Tralee, County Kerry, according to the Cork Examiner.[4]”At Tralee, Very Successful Meeting”, The Cork Examiner, April 25, 1922. Collins and Arthur Griffith also released a joint statement shortly after a peace conference earlier that month at the Mansion House in Dublin failed to resolve difference between factions for and against the Anglo-Irish Treaty. Their statement quoted Lincoln’s Nov. 19, 1863, Gettysburg Address, “that government of the people, by the people, shall not perish from the earth.”[5]”Opposition Leaders Turn Down Plebiscite”, Freeman’s Journal, May 1, 1922.

Hearst’s International magazine, November 1922. (Full story linked in Note 5.)

American journalist Carl W. Ackerman made the Lincoln connection in the headline and final paragraph of his November 1922 magazine remembrance: “Ireland tomorrow will be a united, prosperous, homogenous country, and in her history Collins. for all time, will stand out as the Lincoln of Ireland.”[6]The Dream of Ireland’s Lincoln” , Hearst’s International, November 1922, Vol. XLII, No. 5, p 81. Ackerman had interviewed Collins in July 1920, “when he was a fugitive” from the British army, the article’s introductory text noted. Collins gave more regular press interviews after the July 1921 truce, including with Americans Samuel Duff McCoy and Hayden Talbot. (More on Talbot in an upcoming post.)

In a modern assessment, John Dorney made a different connection between Collins and Lincoln. The Dublin historian, in an Aug. 17, 2017, article for The Irish Story, questioned whether the former was the founder of Irish democracy or an aspirant dictator. Dorney wrote:

Collins, had he had the chance to defend himself in later years, from charges he was an aspirant dictator, would no doubt have argued that putting off the opening of the Third Dáil in July and August 1922 was merely a short-term emergency measure and not a portent of any kind of dictatorship.

He might have cited the parallel between himself and Abraham Lincoln, the American president during that country’s civil war. Like Collins, Lincoln’s enemies characterized him as a ‘tyrant’ and like Collins, Lincoln did take all the measures he felt necessary to win the Civil War and save the Union. In 1861 for instance, he too suspended habeus corpus, imposed censorship and military courts and shut down the legislatures of ‘disloyal’ states such as Maryland.

Just like Collins, Lincoln justified such measures on the grounds that he was fighting so that ‘government of the people for the people and by the people shall not perish from the earth’. Regarding the suspension of habeas corpus, Lincoln contended that it was necessary if the laws of the Union were to have any meaning, ‘are all the laws [of the United States] but one [the right to trial] to go unexecuted?’ he wrote.

Civil wars and assassinations are bloody business, in any country, at any time. And we are left to ponder “what might have been” had such leaders lived longer lives.

(NOTE: I revised the first paragraph to remove that Collins was “assassinated,” as this seems a matter of some debate. Explore my full “American Reporting on Irish Independence” series. MH)

References

References
1 Ernest Boyd, “Ireland: Resurgent and Insurgent,” Foreign Affairs 1, no. 1 (September 15, 1922): 86-97.
2 Desmond Ryan, Remembering Sion. Arthur Blake, Ltd. London, 1934. Thanks to Dublin historian Felix M. Larkin for pointing me to this source.
3 ”Tipperary’s Grief, Eloquent Clerical Tributes” Evening Echo, Aug. 29, 1922. Also quoted in Irish Independent, same day.
4 ”At Tralee, Very Successful Meeting”, The Cork Examiner, April 25, 1922.
5 ”Opposition Leaders Turn Down Plebiscite”, Freeman’s Journal, May 1, 1922.
6 The Dream of Ireland’s Lincoln” , Hearst’s International, November 1922, Vol. XLII, No. 5, p 81.

The August 1922 deaths of two Irish journalists

Arthur Joseph Griffith, the Sinn Féin founder and Irish Free State leader, and Alfred Charles William Harmsworth, the British newspaper and publishing magnate known as Lord Northcliffe, died within two days of each other in August 1922. Both born in Dublin, neither man reached age 60. Their careers as journalists had very different–at times opposing–trajectories.

The Graphic, An Illustrated Weekly, London. Aug. 26, 1922. Note the bottom right photo of Michael Collins at the Griffith funeral. He was assassinated four days before the publication date. 

Griffith

Griffith, who died Aug. 12, 1922, “remained at heart a journalist” even as political responsibilities dominated the final years of his life.[1]Michael Laffan, “Griffith, Arthur Joseph” in Dictionary of Irish Biography. He was 51, and the cause of death was cerebral hemorrhage complicated by other health problems.

Arthur Griffith

Griffith apprenticed as a printer in Dublin, following his father’s profession, and soon gained employment as a compositor and copywriter. In 1897 he sailed to South Africa and spent time as a newspaper editor before being lured back to Ireland to help launch the nationalist weekly, United Irishman. Griffith wrote much of the paper’s content under different pseudonyms, but also was assisted by contributions from Irish political and literary nationalists such as Pádraig Pearse, Maud Gonne, Roger Casement, George Russell (AE), James Stephens, and William Butler Yeats.

When the paper folded in 1906 due to a libel matter, Griffith re-founded the enterprise as Sinn Féin, after the political party he started a year earlier. John Devoy’s New York City-based Gaelic American picked up the story from there in its coverage of Griffith’s death:

When the English government suppressed Sinn Féin (in 1914) and Irish Freedom (organ of the Irish Republican Brotherhood) the IRB started Nationality and Griffith accepted the editorship of it under Sean MacDermott’s management. When that was put out of existence they put out one after another, under new names, only to be suppressed as if the very existence of the British Empire depended on putting Griffith to silence.

The most unique of all their publications was Scissors and Paste, which was made up wholly of clippings from other papers, many of them English, but always containing telling and appropriate points, and he compelled the Foreign Government to suppress in Ireland articles which had already been freely circulated in England. Griffith’s ingenuity in selecting these articles was a marvel.[2]Arthur Griffith Dies Suddenly in Dublin”, The Gaelic American, Aug. 19, 1922, p. 1.

American journalist Samuel Duff McCoy, in his early 1922 newspaper series about revolutionary Ireland, quoted James Stephens about Griffith in this period: “His worst trouble, in those days was thinking up new names for his paper. He used to lay awake nights, thinking up new names for it, he did so.”[3]”The Smiling Swordsman/Chapter 2″ of McCoy’s “The Lads Who Freed Ireland” series, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 7, 1922, via United Features Syndicate.

The Gaelic American continued its description of Griffith’s journalism career:

In time he was recognized in England as one of the best journalists in Europe, and it is said that one of the London papers offered him a handsome salary as an editorial writer. That is the English way. They wanted to buy a man they could not beat. Griffith, of course, saw this clearly, but is chronic poverty never tempted him and he declined.[4]“Dies Suddenly”, p. 2.

In 1921 Griffith was appointed chairman of the five-member Irish delegation that negotiated the Anglo-Irish Treaty with the British government, which ended the war and laid the foundation for the 26-county Free State.  He became president of the fledgling government after the Treaty was narrowly approved and Éamon de Valera resigned the position.

Northcliffe

Griffith’s death in the second month of the Irish Civil War was followed on Aug. 14, 1922, with the passing of Northcliffe. He died of a heart infection, aged 57. His is generally recognized for transforming the British press from its traditional informative and interpretative role to that of the commercial exploiter and entertainer of mass public.[5]By the editors of Encyclopaedia Britannica, Updated

Lord Northcliffe

Much of Griffith’s earlier polemical writing in Nationality was devoted to denouncing the iniquity of press barons such as Northcliffe, who was condemned as “the Cromwell of journalese” and an “evil genius” seducing people with “triviality or gross idiocy”.[6]Maurice Walsh, The News From Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution. Palgrave Macmillan, New York, 2008, p. 118-119, citing Ben Novick, Conceiving Revolution: Irish Nationalist … Continue reading In America, which he visited frequently, Northcliffe was regularly criticized by the nationalist News Letter of the Friends of Irish Freedom.

“Americans of Irish blood are confronted with no greater difficulty than that of combating the far reaching effects of the presentation of English and Irish news from the English point of view,” the weekly wrote in 1920 criticism of the Public Ledger of Philadelphia, which syndicated content from Northcliffe’s Times. “America is the victim of the short-cited policy of some editors and publishers who fail to realize that they are being exploited by Northcliffe propaganda.”[7]News Letter of the Friends of Irish Freedom, May 1, 1920, p. 5.

Northcliffe was certainly a critic of British Prime Minister Lloyd George. And the Connaught Telegraph noted, “Towards Ireland he was–of late years, at any rate, a devoted friend.”[8]”Death of Lord Northcliffe”, Connaught Telegraph, Aug. 19, 1922.

A year after these two deaths, Irish writer Shaw Desmond, a Southern unionist, suggested in his book that the Times’s coverage of the Irish war under Northcliffe’s leadership “frequently distinguished itself by its fairness.” Desmond also portrayed Griffith as “the first to crack” in the treaty negotiations with George.[9]Shaw Desmond, The Drama of Sinn Fein, Charles Scribner’s Sons, New York, 1923. Northcliffe, p. 334; Griffith, p. 485.

In less than two weeks after the deaths of these two Irish journalists, the assassination of Michael Collins would draw more press attention to the strife in Ireland.

The deaths of Lord Northcliffe and Arthur Griffith were reported next to each other on the front page of the Aug. 14, 1922, issue of the Alexandria (Virginia) Gazette. Note the story at right reports Michael Collins taking over Griffith’s duties. He was killed eight days later.

References

References
1 Michael Laffan, “Griffith, Arthur Joseph” in Dictionary of Irish Biography.
2 Arthur Griffith Dies Suddenly in Dublin”, The Gaelic American, Aug. 19, 1922, p. 1.
3 ”The Smiling Swordsman/Chapter 2″ of McCoy’s “The Lads Who Freed Ireland” series, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 7, 1922, via United Features Syndicate.
4 “Dies Suddenly”, p. 2.
5 By the editors of Encyclopaedia Britannica, Updated
6 Maurice Walsh, The News From Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution. Palgrave Macmillan, New York, 2008, p. 118-119, citing Ben Novick, Conceiving Revolution: Irish Nationalist Propaganda during the First World War, Four Courts Press, Dublin, 2001, p. 167.
7 News Letter of the Friends of Irish Freedom, May 1, 1920, p. 5.
8 ”Death of Lord Northcliffe”, Connaught Telegraph, Aug. 19, 1922.
9 Shaw Desmond, The Drama of Sinn Fein, Charles Scribner’s Sons, New York, 1923. Northcliffe, p. 334; Griffith, p. 485.

Guest post: Journalists recall coverage challenges during Northern Ireland Troubles

Daniel Carey is a PhD student at Dublin City University. His thesis examines the working lives of former journalists and editors in Ireland. I’ve had the pleasure of reading his work and hearing Dan present some of his research at Newspaper and Periodical History Forum of Ireland conferences. He is based at University College Dublin, where he works as research project officer for community engagement at CUPHAT. Find him on Twitter @danielmcarey. … Journalists, historians, authors, researchers, and travelers to Ireland are always welcome to offer guest contributionsMH

***

On his first night working in Belfast in late 1969, Irish Times reporter Conor Brady met his colleague Henry Kelly, who wrote on the back of Brady’s hand: “S = P; F = C”. That important piece of shorthand stood for “Shankill [Road] equals Protestants, Falls [Road] equals Catholics”. Dublin-based reporters like Brady “hadn’t a clue” about the geographical specifics of Northern Ireland at that time, he acknowledged, and he laughed ruefully when reflecting on the “guidance” he received from Kelly.

Brady, who later became editor of the Irish Times, was one of  30 people I interviewed for my PhD thesis. Many of them covered the Northern Troubles, which proved a formative experience for generations of Irish journalists. Fifty years on from Bloody Sunday in Derry and Bloody Friday in Belfast, the success of Sinn Féin in the May 2022 Assembly elections brought Northern Ireland back into the international headlines. But the days when Belfast hotels such as the Europa were regularly filled with correspondents from The New York Times, Agence-France Presse, and various German newspapers are no more.

Lyra McKee was killed in Derry, this mural is in Belfast, her native city.

The murder in 2019 of Lyra McKee in Derry brought into sharp relief the dangers faced by reporters in Northern Ireland today. Journalists who covered the Troubles faced intimidation and threats to their personal safety. But at least in some cases, journalists may have been safer than ordinary civilians, in an era when many paramilitaries felt harming reporters would be counterproductive.

Michael Foley of the Irish Times remembers travelling in a car during the Troubles when he and a colleague were stopped at a barricade patrolled by individuals armed with Armalite rifles. Foley’s outraged companion yelled: “How dare you stop us! We’re journalists!” and showed his National Union of Journalists membership card. This prompted an apology from one of the armed men, who, Foley remembers, “didn’t want us to tell Danny Morrison, who was the Sinn Féin press officer at the time”.

Emily O’Reilly says she “actually never felt unsafe” while covering Northern Ireland for the Sunday Tribune. She “knew that journalists were generally safe in the North” and felt that women “got an extra layer of protection”. In 1984, a Democratic Unionist Party [DUP] politician named George Seawright told a meeting of the Belfast Education and Library Board that Catholics who objected to the playing of the British national anthem at mixed concerts for school children were “Fenian scum” who should be incinerated, along with their priests.

Showing what she called “the fearlessness of youth”, O’Reilly rang Seawright and asked for an interview. He readily agreed and invited her to his maisonette home on the Forthriver Road in Belfast. She wandered into what she called “a wonderful oasis of domesticity”, where Seawright was “the personification of charm” and “just lovely”. She remembers him seeing her off at the door by joking: “Wouldn’t it be hilarious if you got shot here?”

Emily O’Reilly

She arranged to meet Seawright again the following day, where they were joined by a man named John Bingham, a member of the Ulster Volunteer Force [UVF] who had been sentenced to 20 years in prison on “supergrass” evidence [from an informant in exchange for immunity] before his conviction was overturned. The trio did what she called “a tourist trip” around the Shankill Road area, with Bingham showing what she said was “an incredibly detailed knowledge” of where people had died violently. Both Bingham and Seawright were themselves subsequently shot dead.

Andy Pollak, son of a Czech Jewish father and a Protestant mother from Ballymena, County Antrim, edited Fortnight magazine in Belfast from 1981 to 1985. He “very rarely had any trouble” in Northern Ireland. But one exception came in the mid-1980s, when he was researching a book which he was co-writing with fellow journalist Ed Moloney on DUP leader Ian Paisley.

“We wanted to find a place … away from the mainstream, where Paisley was talking to his own people, with no media,” Pollak explains. “He was doing a series of … rallies around the place, and he was in Pomeroy [in County Tyrone], and I went down. There was no other journalist there, and … he gave his rabble-rousing speech. And there were bandsmen, and one of them asked me … ‘Who are you?’ and I said ‘I’m from the Irish Times’ … which was a mistake. So anyway, they started to kind of duff me up and beat me up, you know, [they called me a] ‘fuckin’ Fenian’ and all this sort of stuff, and I was rescued by the RUC [Royal Ulster Constabulary] … The RUC man said: ‘You’ve got a bit of blood on your collar, you could claim for that’ So I came … away eventually three hundred pounds richer … from that trip!”

Such episodes of intimidation were not confined to Northern Ireland. Husband and wife Michael O’Toole and Maureen Browne covered a lot of kidnapping stories for the Daily Telegraph and the Daily Mail, and, Browne recalls, “ran into trouble with the IRA” as a result. A petrol bomb thrown at Browne in the Dublin suburb of Portmarnock only narrowly missed its target. Threats against the couple’s children prompted O’Toole to see “the leaders of the organisation” and “the dogs of war were called off”.

The Troubles constitute a small but important slice of the material collected for the project. The thesis researches journalism as a career choice and investigates the relationship between Irish journalism and politics, religion and technology. Recordings of the 30 broad-ranging interviews will become part of the Media History Collection at Dublin City University, where they will be made available for public access and may form part of future exhibitions.

The Europa Belfast, a regular lodging place for correspondents during the Troubles, was considered “the most bombed hotel” in Europe. Despite 33 blasts, nobody was killed, according to the new book, ‘War Hotels’. 2019 photo by MH.

Our 10th blogiversary brings a new location & phase of work

I launched this blog on July 22, 2012, as a platform for “research and writing about Irish and Irish-American history and contemporary issues.” Since then I’ve published more than 900 posts on the site, contributed nearly three dozen stories to external publications, and presented seven in-person or virtual talks at museums and history conferences.

I have enjoyed connecting with readers and editors in Ireland and America. I am grateful for their assistance, feedback, corrections, and–in some cases–friendship. The blog has more than 100 email subscribers and averages about 1,500 page views per month. I appreciate the interest and support, especially from my guest post contributors and the librarians and archivists on both sides of the Atlantic who have provided in-person and remote assistance.

I debuted the blog from Tampa, Fla., moved to Washington, D.C., in January 2014, and now head to Boston as of Aug. 1. My wife, Angie Drobnic Holan, received a Nieman Fellowship at Harvard University for the 2022-2023 academic year. I will enjoy access to the university’s libraries and other assets through spousal “affiliate” status. I’m going to devote the next year to what has become my main research interest: how American journalists reported the Irish revolutionary period, 1912-1923, both on the ground in Ireland and related events in America. See my American Reporting of Irish Independence series.

I except to publish fewer, but more detailed, history posts over the next 12 months. I will continue to report important contemporary developments in Ireland and Northern Ireland. I hope to return to the island for the first time since before the pandemic.

For now, thanks again for supporting the blog for 10 years.

Delivering my presentation on Ruth Russell in Revolutionary Ireland at the Newspaper and Periodical History Forum of Ireland, Queens University, Belfast, November 2019.

Letters reveal Samuel D. McCoy’s Irish literary connections

This post continues my review of the Samuel Duff McCoy papers at Princeton University. It is part of my American Reporting of Irish Independence series, which I am expanding into a book. MH

***

UPDATE, May 25, 2023:

The 12-page, typescript James Stephens (under James Esse) titled “If You Have Not Been To Connacht” that is referenced in the original post below is an edited version of his essay “Saluting Maeve, Queen of Connacht, Queen of Hearts, Queen of the Fairies.” It once belonged in the collection of bibliophile and philanthropist James A Healy, a New York stockbroker. Birgit Bramsbäck cited this collection in her monograph, James Stephens: A Literary and Bibliographical Study, first published in 1959.[1]Birgit Bramsbäck, James Stephens: A Literary and Bibliographical Study, Norwood Editions, 1975. Reprint of 1959 edition published by Lundequist, Upsula. Issued as no. 4, Upsula Irish Studies. Thanks … Continue reading Healy died in 1975.

The first seven lines of the “Maeve” manuscript are in ink, the remainder in pencil and “profusely revised,” according to my review and an earlier published description.[2]Richard Cary, “James Stephens at Colby College” in Colby Library Quarterly, series 5, no.9, March 1961, p.224-253. “Maeve” description p. 238. The manuscript is inscribed at the end, “James Stephens / Cafe Napolitaine / Boui. des Italiennes / Paris / 14 Sep. 1921.”[3]Ibid, and noted by Bramsbäck. As noted below, efforts were made to published the story in America.

The approximately 5,000-word story is about Connacht, and primarily about Galway at “the first week of the truce” (July 11, 1921), according to the version in the McCoy papers. Bramsbäck quoted Stephens’s description of poor people being harassed by British troops in the west of Ireland. I have bolded one word from the typescript in the McCoy collection that differs from the manuscript quoted by Bramsbäck :

These stories can be multiplied and multiplied but it is asking (among) the poor one seeks for them, for it is the poor who pay. They are true not only of Ireland but of every country where backs have grown accoustomed to bowing and where the art of advertising his misfortunes has not been taught to the simple man, indeed, to consider misfortune as constant and compliance as a waste of time is the culture of the poor, and lends to him a fortune in distress which would bring a sense of shame to every person of a livelier intelligence or an easier situation.

Stephens’s papers are scattered among many locations. Saluting Maeve” is held at Colby College in Waterville, Maine, which I visited on May 25. 2023.

ORIGINAL POST, July 14, 2022:

When he wasn’t publicly detailing Ireland’s war-related humanitarian needs in 1921, American journalist Samuel Duff McCoy privately promoted Irish arts and letters. At least the Irish urged him to.

McCoy had a literary background beyond his 20 years of working at Washington, D.C., New York City, and Philadelphia newspapers, plus a turn as Red Cross publicity director during the Great War. At Princeton, he was a student editor at the Nassau Literary Magazine. In 1915 he co-founded the journal Contemporary Verse and regularly contributed prose and poetry to national magazines.

During two 1921 trips to Ireland, McCoy had contact with several Irish writers and book dealers, as revealed in letters to him. Full details of the relationships are unclear, but the letters sketch efforts to bring the work of Daniel Corkery and James Stephens to American readers. McCoy’s papers also contain what appears to be an unpublished Stephens short story about Connacht.

Daniel Corkery

McCoy and his American Committee for Relief in Ireland colleagues established their headquarters at the Shelbourne Hotel in Dublin. Patrick O’Daly (Pádraig Ó Dálaigh) of Talbot Press Limited wrote to McCoy soon after the delegation’s mid-February 1921 arrival.

“I have just had a note from a friend of ours, Daniel Corkery, author of ‘The Hounds of Banba,’ in which he mentions your name,” O’Daly wrote. “Do you not think it would be a good thing if we could have this book published in America? It seems to us, at least, that the present time ought to be kind of favourable when Ireland, and matters relating to Ireland, are so much in the public mind.”[4]Samuel McCoy Papers, 1868-1964, Series 3, Correspondence B-Z, Folder 9. O’Day to McCoy, March 8, 1921.

Corkery (1878-1964) began writing short stories and plays in his 20s while working as a teacher. He also played the cello and dabbled in painting. Following the success of his debut collection, A Munster Twilight, in 1916, Talbot Press published The Hounds of Banba in 1920.[5]Daniel Corkery” in the online Dictionary of Irish Biography, October 2009.

From McCoy Papers, Princeton University.

Banba is a poetic name for the spirit of Ireland in an earlier age; one of a divine trio of eponyms along with Ériu and Fódla.[6]Online Oxford Reference. The hounds are the island’s occupiers, the British police and military. Corkery dedicated the book’s nine stories about nationalist revolutionaries to “The Young Men of Ireland.”

O’Daly asked McCoy to meet “at your convenience.” He also enclosed, at Corkery’s request, he wrote, the 1920-21 catalogue of Talbot Press, 89 Talbot St., Dublin, which listed The Hounds of Banba. The 28-page booklet also included John Butler Yeats’s Essays: Irish and American. “The stories are of the present day, dealing with the adventures of men ‘on the run’ and other works in the Sinn Fein Movement,” read the description. (McCoy’s papers also include the April 1920 catalogue of Maunsel & Co., Ltd., 50 Lower Baggot St., Dublin, and the “No. 1” 1920 catalogue of The Irish Book Shop, Limited, 45 Dawson St., Dublin. These items are not associated with letters.)

Recognize this signature? 

An undated, handwritten letter to McCoy by a correspondent with a mysterious signature says: “I understand from Mr. Corkery that you’ve expressed to him your interest in the publishing of his books.”[7]McCoy Papers, Correspondence Unidentified, Folder 13. Unidentified correspondent to McCoy, undated. The correspondent, who acknowledged a thank you note from McCoy for providing unspecified help to the American Committee, was chiefly interested in his assistance to re-issue Edward Bunting’s (1773-1843) Irish music catalogue.

It’s unclear from McCoy’s papers if he met O’Daly. Corkery’s papers at University College Cork contain several 1921 letters from O’Daly and Talbot Press regarding efforts to find a U.S. publisher for The Hounds of Banba. McCoy is not named in the finding guide descriptions, though possibly referenced in the letters. The New York publisher B. W. Huebsch issued the book in spring 1922.

McCoy used the book title–without reference to Corkery–in the opening segment of his 10-part series, “The Lads Who Freed Ireland,” syndicated from January 1922 in U.S. newspapers. McCoy wrote, “… the world gazes, dumbfounded, at the Hounds of Banba today. The first has become last. Have we, the powerful, what Ireland has shown us?”[8]”White Heat/Chapter 1” of “The Lads Who Freed Ireland”, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 6, 1922, via United Features Syndicate.

That summer, Corkery’s story “Egan O’Rahilly” (1670-1726) appeared in The Celtic Outlook, the literary journal that succeeded The Irish Press, Philadelphia, weekly newspaper.[9]See my “On ‘The Irish Press’, ‘Celtic Outlook’, and Villanova digital.” He later devoted a chapter to the Irish language poet in his book The Hidden Ireland.

E. Byrne Hackett

McCoy returned to America in April 1921 to continue his work with the American Committee for Irish relief, including the release of its “Distress in Ireland” report and an unsuccessful request the U.S. State Department distribute the money.[10]See my “American visitors describe ‘Distress in Ireland,’ April 1921. Carroll, F. M. “The American Committee for Relief in Ireland, 1920-22.” Irish Historical Studies, vol. 23, … Continue reading He steamed back to Ireland that summer, mixing his committee duties with traditional journalism, including two pieces for Leslie’s Weekly.[11]”George: A Letter to King George Concerning Colonel George”, June 11, 1921, and “How Belfast Greets Royalty,” Aug. 13, 1921. Kilkenny native and U.S. antiquarian bookstore owner Edmond Byrne Hackett wrote to McCoy at the Standard Hotel in Dublin on Oct. 22, 1921, from his New York office. He acknowledged receipt an article by James Stephens about Connacht.

“It will give me pleasure to attempt to market it, and I am sending it first of all to The Century as I happen to know that the editor is interested in the present status of affairs in Ireland,” reads an unsigned, typewritten copy.[12]McCoy Papers, Correspondence A, Folder 12. Hackett to McCoy, Oct. 22, 1921.

E. Byrne Hackett                (Martin Dostál, Geni.com)

Hackett (1879-1953) was the fifth son of Dr. John Byrne Hackett, the Kilkenny coroner. The son was educated at Clongowes Wood College, County Kildare, and St. Francis College, Sussex, England, then emigrated to the United States in 1899. In America, he worked as a salesman at Doubleday Page & Company in New York from 1901-1907, and as manager of publishing at Baker & Taylor Company from 1907-1909. He served as director of the Yale University Press, New Haven, Conn., soon after its founding in 1908, and established the Brick Row Book Shop in that city in 1915.[13]Compiled from E. Byrne Hackett papers, Yale University; “Byrne Hackett and His Bookshops“, The Publisher’s Weekly, Oct. 1, 1921, p.1182; “E. Byrne Hackett Dies In … Continue reading

Byrne Hackett also was the brother of journalist and author Francis Hackett (1883-1962), who emigrated in 1900. Francis began his career as a beat reporter in Chicago but later switched to writing editorials and literary criticism. He became a founding editor of The New Republic magazine in 1914. In summer 1920, he returned to Ireland and detailed the war atrocities he witnessed for the magazine and in a six-part series for the New York World, which syndicated the work to other papers three month’s before McCoy’s “Lads” series. In November 1920, Francis testified before the American Commission on Conditions in Ireland. It seems more likely that McCoy was influenced by, rather than unaware of, Francis Hackett’s 1920 Irish reporting and commission testimony, given his correspondence with Byrne Hackett.[14]See Part 1 and Part 2 of my “Two Irish immigrant journalists return home, 1920” posts.

A second letter to McCoy from Byrne Hackett in the Princeton archive is handwritten and undated. It probably preceded the typed letter, most likely from late summer or early fall 1921.

“I am very sorry again to have missed you and James Stephens. I have only this minute got back from Kilkenny (one unreadable word) with some kinsfolk.”[15]McCoy Papers, Correspondence B-Z, Folder 15. Hackett to McCoy, Undated.

Hackett wrote he was in London buying books for the new Brick Row Book Shop at 68 1/2 Nassau Street in Princeton, N.J., which followed the summer 1920 opening of a second store in New York City. “It promises to do good work down at Princeton as has been done in New Haven for some time,” Hackett wrote of the third store.

This image illustrated the Brick Row Book Shop story in the Yale Banner and Pot Pourri, 1922 Year Book. It was not described as the New Haven, New York, or Princeton stores, or anyplace else.

The Princeton store opened in October 1921 and was soon described in Yale’s alumni weekly:

Commodious quarters consisting of reading and display rooms, as well as the main store, have been provided. The reading room has been fitted with comfortable lounges and chairs, and there prospective buyers are assured of an open fire, quite, and access to any book that the store has. The policy of fostering interest in good reading and of so arranging matters that anyone may browse without the necessity of buying was sure to meet with approval from the first, and the shop has been well filled with students since the day of the opening.[16]”The Brick Row at Princeton”, The Yale Alumni Weekly, Nov. 25, 1921, p. 250.

Hackett, who received an honorary Master of Arts degree from Yale in 1914, also teased McCoy about his college background: “You did not tell me you were a Princeton man,” he wrote.[17]Degree from Note 9, quote from Note 11.

James Stephens

James Stephens

Stephens (1880-1950) should not be be confused with the same-name Fenian leader (1825-1901). The author also wrote under the pseudonym James Esse. In his mid-20s, Stephens began writing for United Irishman, later Sinn Féin, and other papers edited by Arthur Griffith. These nationalist publications were often suppressed by the British government. In the second installment of his “Lads” series, McCoy quoted Stephens talking about Griffith :

” ‘His worst trouble, in those days,’ James Stephens to me, with a twinkle in his eye, ‘was thinking up new names for his paper. He used to lay awake nights, thinking up new names for it, he did so.’ “[18]”The Smiling Swordsman/Chapter 2” of “The Lads Who Freed Ireland”, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 7, 1922, via United Features Syndicate.

McCoy also relayed a story–unattributed to Stephens, Griffith or anyone else–of the two men strolling down Grafton Street late one evening early in the revolutionary period.  A pair of “young rowdies” twice knocked Griffith’s hat off of his head. Without a word, he removed his glasses and struck a blow “that started from Griffith’s pacifistic shoulders and ended on the point of one of the young rough’s jaw, with the impact of a ton of brick.” Griffith and Stephens then continued their conversation from the point of interruption, according to McCoy’s telling.

Arthur Griffith

As Stephens was writing for Griffith, Irish writer and artist George Willian Russell, known by the pseudonym AE, introduced him to Dublin literary circles. In 1916, Stephens observed the fighting around St. Stephen’s Green at Easter week. His instant book, The Insurrection in Dublin, “is regarded as the most vivid account by a contemporary observer of the changing moods and scenes of Dublin during the rising,” according to the Dictionary of Irish Biography.

Whatever efforts Byrne Hackett might have made to place Stephens’s Connacht story, the piece did not appear in The Century. The magazine’s November 1921 issue featured an interview with Russell, who complimented Stephens, Austin Clarke, and John Millington Synge as among the best practitioners of modern Irish verse.[19]The Opinions of AE“, The Century Magazine, Vol. 103, No. 1, November 1921, pgs. 3-9. The Dial literary magazine, another American journal, reviewed the U.S. release of Stephens’s Irish Fairy Tales, published the previous year in Ireland.

In October 1922, The Century published Stephens’s “The Outlook for Literature, With Special Reference to Ireland.” The eight-page assessment of the post-war cultural and political landscape included this passage:

… during the last five years the national act of Ireland has been so real that it has achieved what older minds considered to be impossible, and has achieved by methods which the official and logical intellect, if its advice had been sought, could only have considered as infantile. It is the good fact of life that the infant wins always, and I think that Ireland awakens from her profound sleep as the youngest race now active in the world, and the best fitted to accept possible modifications with the curiosity and good humor of a brave young person.[20]The Outlook for Literature“, The Century Magazine, Vol. 104, No. 6, October 1922, pgs. 811-181.

Stephens also wrote Arthur Griffith: journalist and statesman, a tribute to his former editor, after the Sinn Féin founder died Aug. 12, 1922, due to several health complications.

Connacht story 

The McCoy papers at Princeton contain a 12-page typescript with the byline of James Esse.[21]Samuel McCoy Papers, 1868-1964, Ireland, Conflict With Great Britain, 1921, American Committee for Relief in Ireland, Box 6, Folder 1. The piece is titled “If You Have Not Been To Connacht.” The word “Publicity” is handwritten in pencil in the top right corner.

The piece begins:

If you have not been to Connacht it is unlikely that a verbal description will assist you to realise the wonderful country. Many visits are necessary before the unearthly beauty, and, at times, unearthly radiance of that ancient kingdom become apparent to the traveller. A run through leaves one with a somewhat bewildering recollection of rocks, but when Connemara is recalled in the solitudes of ‘afterwards’ you may discover that you think of rocks with an affection you had never before dared to chance on stony ground.

The piece ends with a variation of the first sentence: “But if you have not been to Connemara it is unlikely that a verbal description will help you to realise the wonderful country.” My emphasis of the differences.

It appears this story was never published in America or Ireland. There are collections of Stephens’s papers at the New York Public Library , Kent State University (Ohio), Trinity College Dublin, and Stanford University Libraries, in addition to Colby. The TCD collection contains a 1926 letter to Stephens from McCoy, who expresses concern about the writer’s heath, saying he had “the same illness” five years earlier.[22]Stephen’s papers, MS 10408/26/1464, Trinity College Dublin, as relayed by July 16, 2022, email from Manuscripts & Archives Research Librarian Ellen O’Flaherty.

Connemara, County Galway.                                                                                                                      ©Tourism Ireland

References

References
1 Birgit Bramsbäck, James Stephens: A Literary and Bibliographical Study, Norwood Editions, 1975. Reprint of 1959 edition published by Lundequist, Upsula. Issued as no. 4, Upsula Irish Studies. Thanks to Colin Smythe at Colin Smythe Limited, who pointed me to this book, which I reviewws at the Library of Congress.
2 Richard Cary, “James Stephens at Colby College” in Colby Library Quarterly, series 5, no.9, March 1961, p.224-253. “Maeve” description p. 238.
3 Ibid, and noted by Bramsbäck.
4 Samuel McCoy Papers, 1868-1964, Series 3, Correspondence B-Z, Folder 9. O’Day to McCoy, March 8, 1921.
5 Daniel Corkery” in the online Dictionary of Irish Biography, October 2009.
6 Online Oxford Reference.
7 McCoy Papers, Correspondence Unidentified, Folder 13. Unidentified correspondent to McCoy, undated.
8 ”White Heat/Chapter 1” of “The Lads Who Freed Ireland”, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 6, 1922, via United Features Syndicate.
9 See my “On ‘The Irish Press’, ‘Celtic Outlook’, and Villanova digital.”
10 See my “American visitors describe ‘Distress in Ireland,’ April 1921. Carroll, F. M. “The American Committee for Relief in Ireland, 1920-22.” Irish Historical Studies, vol. 23, no. 89, 1982, pp. 30-49. Whelan, Bernadette, United States Foreign Policy and Ireland: From Empire to Independence, 1913-29, Four Courts Press, Dublin, 2006, See Ch. 8, “Harding, Irish Relief Aid And Recognition”, pp. 326-327.
11 ”George: A Letter to King George Concerning Colonel George”, June 11, 1921, and “How Belfast Greets Royalty,” Aug. 13, 1921.
12 McCoy Papers, Correspondence A, Folder 12. Hackett to McCoy, Oct. 22, 1921.
13 Compiled from E. Byrne Hackett papers, Yale University; “Byrne Hackett and His Bookshops“, The Publisher’s Weekly, Oct. 1, 1921, p.1182; “E. Byrne Hackett Dies In Hospital”, The Central New Jersey (New Brunswick) Home News, Nov. 11, 1953; and “Well Known Irishman’s Death in U.S.”, Irish Examiner, Nov. 18, 1953.
14 See Part 1 and Part 2 of my “Two Irish immigrant journalists return home, 1920” posts.
15 McCoy Papers, Correspondence B-Z, Folder 15. Hackett to McCoy, Undated.
16 ”The Brick Row at Princeton”, The Yale Alumni Weekly, Nov. 25, 1921, p. 250.
17 Degree from Note 9, quote from Note 11.
18 ”The Smiling Swordsman/Chapter 2” of “The Lads Who Freed Ireland”, Minneapolis (Minn.) Morning Tribune, Feb. 7, 1922, via United Features Syndicate.
19 The Opinions of AE“, The Century Magazine, Vol. 103, No. 1, November 1921, pgs. 3-9.
20 The Outlook for Literature“, The Century Magazine, Vol. 104, No. 6, October 1922, pgs. 811-181.
21 Samuel McCoy Papers, 1868-1964, Ireland, Conflict With Great Britain, 1921, American Committee for Relief in Ireland, Box 6, Folder 1.
22 Stephen’s papers, MS 10408/26/1464, Trinity College Dublin, as relayed by July 16, 2022, email from Manuscripts & Archives Research Librarian Ellen O’Flaherty.

Getting the story: Reporting challenges in 1922 Dublin

International journalists faced two challenges in late June 1922 as Irish Free State forces began to oust anti-government rebels from the Four Courts in Dublin. First, the reporters had to reach the military engagement along the River Liffey. Then they had to find a way to send their observations to their newspaper offices.

This story dated June 28, 1922, published the following day. Story continued beyond clipped portion.

IRA “irregulars” had occupied the government buildings since April. As Free State troops moved to retake the property, the rebels severed the telegraph “submarine cable” between Kingstown (Dún Laoghaire) and Anglesey, Wales. A second cable at Belfast remained untouched, but communications within Ireland were cloudy. As New York Times special correspondent Frederic B. Harvey reported:

“While Dublin is thus in a ferment a veil of silence has closed down on the rest of the country, for use of the telephone except for official purposes is forbidden and the telegraph is subject to censorship. There is no communication at all with Ulster (Belfast), and there is that uncertainty of feeling with regard to the rest of the county which this silence always induces.”[1]“Reports Dash With Dublin News”, The New York Times, June 30, 1922. Story dated June 29.

This was no coincidence. In the post-Great War era, “armies realized that information sent ever more speedily over the telegraph wire meant that vital knowledge was disseminated much faster,” Maurice Walsh noted in The News From Ireland, his survey of foreign correspondents covering the Irish revolution. “Increasingly they kept the correspondent away from the front line, making him dependent on the military for information, and insisting his copy be check before it was transmitted.[2]Walsh, Maurice, The News From Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution. Palgrave Macmillan, New York, 2008, p.31.

Harvey and reporter L.J. Randall flew to Dublin as the battle at the Four Courts began the morning of June 28. First World War aviator and test pilot Hubert Stanford Broad flew the De Haviland aircraft from the London aerodrome at Hendon, about eight miles northwest of Westminster.[3]See Hubert Broad. The trio likely squeezed into a bi-winged, open cockpit DH.4, which had been flown as bombers in the war and now were being retrofitted to carry mail and commercial passengers.

“Bad weather during the early part of the journey and a constant strong headwind made flying difficult, but we reached Dublin in four hours,” Randall reported. (Today the flight takes about 75 minutes … inside a closed cabin.) “Before landing we flew over the city and were able to observe the extent of the battle.”[4]“Views Dublin Fight From An Airplane” The New York Times, June 29, 1922. Story dated June 28

In his separate dispatch, Harvey reported being detailed by British military authorities at Collingstown aerodrome a few miles north of Dublin, site of the modern Dublin Airport. He did not mention Randall in his story, as Randall referenced Harvey. Harvey claimed he was held until the following afternoon, June 29, when he was “told I was free to proceed wherever I wished.”

Story dated June 29, 1922, published the next day. Story continued beyond clipped portion.

While most coverage of the Four Courts battle focused on key participants, such as rebel leader Rory O’Connor, and maneuvers related to the fighting, the reporting occasionally referenced people and scenes away from the main action. Harvey’s dispatch included these descriptions of Dublin:

“The streets through which I passed where practically free of all wheeled traffic, but numbers of pedestrians were about, and I even saw women wheeling out their babies … Ambulances are busy and all over the city the hospitals are filling. Business is at a standstill, all shops being closed, but on the outskirts of the city bread carts are delivering as usual. … Inner Dublin, in short, is not a place to linger in unless your business there is urgently necessary. … Beyond roughly a mile circle drawn with the Four Courts for centre, the risks are so lessened as to be practically negligible. … A touch of irony is supplied by the fact that Trinity College, in spite of the racket outside and the circumstances that the fate of the nation is in the melting pot, is holding examinations for degrees within the gray old pile of College Green.”

Such copy is an example of reporters “accreting details when they didn’t have a clue” about what was going on with the main story, to paraphrase a review of historian Deborah Cohen’s Last Call at the Hotel Imperial, a new portrait of American foreign correspondents between the two world wars. It was a period when “plucky stringers could elbow their way into almost any beat.”[5]Krithika Varagur, “The Birth Of The American Foreign Correspondent” in The New Yorker, March 17, 2022.

Harvey and Randall were both English correspondents. Once they collected their observations, they still needed to file their dispatches to London before the copy could make its way across the Atlantic to American papers. Here, the two reporters diverged not only in when and how they transmitted the content, but also a key detail of their Dublin arrival.

Again, Randall’s dispatch named Harvey. He reported that at Collingswood, the Irish airfield, “we learned that the commanders of the Free State troops had received wireless news of our impending arrival and through the medium of the British Headquarters had issued orders that we were to be detained. At one time it seemed we should be unable to leave the aerodrome, but through the good offices of one of the chief officials of the Free State, to whom Harvey was well know, permission was given for me to return to England with news which he had been able to gather.” (My emphasis.)

Randell reported Broad flew him from Dublin to Shotwick R.A.F. Aerodrome, about 15 miles south of Liverpool, just inside the Wales border. They took off from Ireland at 8:45 p.m. June 28, the same day as their arrival, and covered the shorter distance over the Irish Sea in 70 minutes. Randall filed his story to the London Daily Chronicle, probably via telegraph at the air force base. The Chronicle made the content available to the New York Times, which published it on the front page June 29.

It appears Harvey and Randall both reported from Dublin during the afternoon and early evening of June 28. While Randall was able to leave Ireland, Harvey was detained overnight, then made a second tour of the city on June 29. To file his story bearing the latter date, Harvey boarded the mail boat Hibernia, used its wireless at sea, then finished the job by telephone at Holyhead. His “reporter’s dash” was highlighted in the headline, editor’s note, and an ALL CAPS dateline of a “special cable” on the front page of the Times’s June 30 issue.

Smoke from a massive explosion at the Four Courts, Dublin, June 1922.

Harvey returned to Dublin and filed a July 2 story, published in the Times the next day. He reported having to dodge sniper fire with another colleague named Powell.  He added: “When one uses the word quiet in regard to this city it is purely a relative term … No trams were running. Still, at noon numbers of girls and even elderly women could be seen mingling with the sparse traffic on their way to and from mass, prayer books in hand …”[6]”Quiet Before The Attack”, The New York Times, July 3, 1922.

The battle at the Four Courts drew international media attention. Extolling airplane reporting and extraordinary measures to file stories was part of the period’s competitive newspaper market. At the time, photography was still being introduced to regular coverage and radio was in its infancy. A century later, the Russian war on Ukraine is reported in words and moving images disseminated in real time via international television feeds, websites, and social media.

“We trust our correspondents on the ground first and foremost,” the New York Times explained of its coverage early in the current conflict. “In situations where they cannot be physically present, we work to obtain reliable, first-hand information about events, interviewing witnesses throughout the region. We strive to see through the fog of propaganda and misinformation that emanates from governments on both sides of the conflict.”

And so it was at the 1922 start of the Irish Civil War.

References

References
1 “Reports Dash With Dublin News”, The New York Times, June 30, 1922. Story dated June 29.
2 Walsh, Maurice, The News From Ireland: Foreign Correspondents and the Irish Revolution. Palgrave Macmillan, New York, 2008, p.31.
3 See Hubert Broad.
4 “Views Dublin Fight From An Airplane” The New York Times, June 29, 1922. Story dated June 28
5 Krithika Varagur, “The Birth Of The American Foreign Correspondent” in The New Yorker, March 17, 2022.
6 ”Quiet Before The Attack”, The New York Times, July 3, 1922.

American editorials on June 1922 Irish elections

From The New York Times, front page, June 19, 1922

Five months after the separatist Sinn Féin party narrowly approved the Anglo-Irish Treaty to end the war with Britain, rank and file voters in the partitioned 26 counties of southern Ireland went to the polls on June 16, 1922.  The Irish Free State’s first general election was complicated by a pact between the pro-treaty faction of Michael Collins and the anti-treaty side of Éamon de Valera. The deal provided incumbent Sinn Féin members would not oppose each other. The publication of a draft constitution a day before the vote caused additional confusion.

It took days to finalize the results under the single transferrable vote system. There were allegations of voter intimidation and ballot irregularities. (Sound familiar?) At last it became clear that the pro-treaty Sinn Féin and candidates from like-minded independents and smaller parties prevailed with the support of three quarters of the electorate.

Below are six editorial views on the election from the U.S. mainstream, Irish American, and Catholic press. The opinions range from seeing the results as a clear mandate for the pro-treaty faction to just another sign of uncertainty and division in the fledgling nation. The editorials were overly optimistic, considering the Irish Civil War erupted before the end of June 1922.

“…the best indication of the defeat of the de Valera forces comes in the vigorous complaints uttered by their representative newspapers. … It would appear that the Irish settlement moves on from crisis to crisis, but those who are closely watching events are convinced that each crisis brings a satisfactory close to the rebellion nearer.”–“The Irish Elections”, Brooklyn (New York) Daily Times, June 19, 1922

“The election has served to strengthen the group which favors acceptance of the treaty. Moderates are usually in the majority everywhere. It becomes clearer that Ireland is no exception to the general rule which makes people prefer a peaceable settlement.”–“The Treaty Stronger”, The Boston Globe, June 21, 1922

“Not more clearly or emphatically could the Irish people have manifested their disapproval of lawless violence, or have voiced their desire for peace than they have now done. They have declared for the treaty and for the Free State in a manner which admits of no misunderstanding, and the malcontents will have no excuse for refusing to abide by the verdict they have rendered.”–“Irish Vote A Pro-Treaty Landslide”, The Philadelphia Inquirer, June 22, 1922

“The elections in Ireland have given the Free State a large majority, but the result is by no means conclusive. … the best that can be said of the election is that it gives an opportunity to create a temporary working Government in Ireland that, if sanity prevails, may tide over the present internal crisis and enable Southern Ireland to present a united front to England and to Northeast Ulster. … Ireland, as the result of the elections, has been given a respite, and a respite only.”–“Irish Elections Not Decisive”, The Gaelic American (New York), July 1, 1922

“With patience and skill Griffith, Collins and their colleagues brought about working arrangements with the Republicans and with the British. Their tactics have shown a complete realization of the problems of compromise, and a supreme confidence in the ability of Ireland to work out those problems to the ultimate ends of unity and self-determination. They have been justified to the extent that at the election just held a decisive majority of their fellow countrymen of Southern Ireland have voted with them to accept the treaty. The opportunity to test the treaty as a practical working arrangement has been achieved; the final test of the faith of those who have steadily believed in Ireland is at hand. … Will mutual forbearance, understanding and cooperation … go down before a storm of popular fury? We cannot think it.”–“Ireland: A Faith On Trial“, The New Republic, July 5, 1922 

“While the various factions of American citizens of Irish lineage were presuming to dictate to the people of Ireland what kind of a government should be established in the Emerald Isle, The Catholic Telegraph held consistently to the opinion that this vitally important matter should be left to the decision of those personally and immediately concerned, namely, the inhabitants of Ireland. We were convinced that this was the only proper way to conform to the principle of the self-determination of peoples. We felt that, if there were family differences “at home,” there was enough intelligence, patriotism, justice and charity among the sons and daughters of Mother Erin’s household to compose them satisfactorily. The political sea has not been without its storms, but brave and keen Irish statesmen have been steering their vessel to the secure harbor of national freedom. The Anglo-Irish Treaty has been approved by an overwhelming majority of the people: and the charter of the Irish Free State is now being drawn.”–“Voice Of Irish People”, The Catholic Telegraph (Cincinnati, Ohio), July 13, 1922

See my full American Reporting of Irish Independence series.

From Irishman to American, 100 years ago

Willie Diggin, undated.

My grandfather’s May 1913 emigration from Kerry and June 1922 naturalization as a U.S. citizen frame Ireland’s revolutionary period in our family. Willie Diggin was among 156,000 Irish who sailed to America between the pre-Great War rise of unionist and nationalist militias, partition of the island, and outbreak of civil war among southern republicans. (See tables at bottom.)

He was “admitted as a citizen” at a June 15, 1922, “special term” session of the U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, in Pittsburgh. Details such as this date, his name, physical characteristics, and address were typed within blank spaces of the pre-printed “United States of America Certificate of Naturalization” form. Willie and the clerk of the  court each signed Certificate No. 1830933, which came wrapped in a tri-fold black leather cover produced by the Naturalization Publishing Co. of Pittsburgh.

Among 170,447 U.S. naturalizations in 1922, many would have been Irish natives who had lived in America for at least five years, as required by law. The U.S. government did not begin to compile data on the number of aliens naturalized by country or region of former allegiance until July 1, 1922, two weeks after Willie became an American.

Pittsburgh Post-Gazette, June 16, 1922.

Nationality and nationalism were topical on both sides of the Atlantic in June 1922. In Ireland, the first general election of the 28-county Irish Free State was held the day after Willie’s naturalization. Sinn Féin supporters of the Anglo-Irish Treaty that ended the war with Britain prevailed over the party’s anti-treaty faction. Part the campaign debate focused on the “Oath of Allegiance” that included “the common citizenship of Ireland and Great Britain” as forming the British Commonwealth of Nations. Anti-treaty candidates argued against the oath, and partition of the six-county Northern Ireland, as antithetical to the republic declared in 1919.

A few days after the Irish election, The Pittsburgh Press published an editorial about America’s challenges to assimilate its many immigrants, the “different ingredients into our huge melting pot.” It continued:

Is the meaning of the word ‘American’ changing as much as some of the students of our national life–particularly those specializing on immigration–fear and declare? … Does the immigrant become an American by the mere act of taking up his residence here, or by receiving naturalization papers, or must he acquire new ideas, a new point of view. … Historians say Rome broke down under the effort (to harmonize and merge many races). America is confident she will succeed where the Roman empire failed. But shall we succeed without due regard for the difficulties of the program.[1]”The Modern Babel”, The Pittsburgh Press, June 19, 1922.

In Washington, D.C., Congress legislated the Cable Act,  which was passed in September. It restored citizenship to American-born women who had married non-citizen husbands and lost their citizenship under the Expatriation Act of 1907. The new law reversed the discriminatory law that set married women’s citizenship according to that of their husbands and enabled white women to retain their U.S. citizenship despite marriages to foreign men.[2]Cable Act of 1922, from Immigrationhistory.org.

Other changes in immigration laws and naturalization requirements meant that when Willie married a Kerry women in 1924, she did not immediately become a U.S. citizen, while their six daughters were Americans upon birth. My grandmother wasn’t naturalized until September 1939. The cause of her delay is unclear to me, though most likely due to raising six children.

Irish immigrants in America:

1910:  1,352,155
1920:  1,037,233
 1930:    923,642

From Ireland to America by year:

1912: 25, 879
1913: 27,876
1914: 24,688 (WWI begins in August)
1915: 14,185
1916:   8,639 (Easter Rising in April)
1917:   5,406
1918:      331 (WWI ends in November)
1919:     474  (Irish war)
1920:   9,591 (Irish war)
1921: 28,435 (Irish war, truce in July.)
1922: 10,579 (Includes Northern Ireland. Civil War begins in June.)

11-year total: 156,083[3]All data from “Historical Statistics of the United States, 1789 – 1945”, Chapter B. Population Characteristics and Migration (Series B 1-352).

References

References
1 ”The Modern Babel”, The Pittsburgh Press, June 19, 1922.
2 Cable Act of 1922, from Immigrationhistory.org.
3 All data from “Historical Statistics of the United States, 1789 – 1945”, Chapter B. Population Characteristics and Migration (Series B 1-352).

On ‘The Irish Press’, ‘Celtic Outlook’, and Villanova digital

A May 6, 1922, editorial page notice in The Irish Press informed “friends and subscribers” the Philadelphia weekly was suspending publication “after having withstood heavy financial loss for the past four years.”[1]Notice To Our Friends And Subscribers“, The Irish Press, May 6, 1922.

Joseph McGarrity

Tyrone-born Joseph McGarrity, who became wealthy in liquor wholesaling and real estate, launched the paper in March 1918 as the U.S. Post Office, “yielding to British diplomatic pressure,” banned the New York-based Irish World and Gaelic American from the mail due to war-related suspicions of espionage.[2]Dennis Clark, The Irish in Philadelphia: Ten Generations of Urban Experience, Temple University Press, Philadelphia, 1973, pgs. 151-52.

The Irish Press will be an Irish Ireland journal, and its support will be given to all movements having for their object the national regeneration of Ireland,” the paper’s first editorial stated. “It will support everything that deserves support and will criticize everything that deserves criticism.”[3]The Irish Press, An Irish National Newspaper and ReviewThe Irish Press, March 23, 1918.

Circulating his paper in New York was more than a business opportunity for McGarrity. His move signaled forthcoming division inside the U.S.-based Clan na Gael and Friends of Irish Freedom. In particular, the Irish Press competed with John Devoy’s Gaelic American “as the voice of the militant exiles.”[4]Terry Golway, Irish Rebel: John Devoy and America’s Fight for Ireland’s Freedom, St. Martin Press, New York, 1998. p. 261.

Patrick McCartan edited the Irish Press from its launch through the Sept. 11, 1920, issue. He and McGarrity were staunch supporters of Éamon de Valera. The newspaper published de Valera’s bylined pieces about Ireland during his June 1919 through December 1920 U.S. tour.

Unsurprisingly, Devoy celebrated his competitor’s fate. “Joe McGarrity’s Irish Press has gone to Davey Jones’s locker,” began the Gaelic American’s editorial. After five paragraphs of re-hashing old grievances with the rival publisher and arch enemy de Valera, Devoy concluded:

The Irish Press has been a wasp in the Irish beehive, and its death is a distinct gain. It is only one more evidence of the disintegration of De Valera’s Split, which will soon be only an evil memory.[5]Exit The ‘Irish Press’ “, The Gaelic American, May 13, 1922.

Name plate from first issue.

This later proved incorrect. Three years after Devoy’s 1928 death, De Valera launched The Irish Press daily in Dublin. A year later, he regained power as taoiseach, or prime minister, of Ireland. He dominated Irish politics for most of the 20th century. His newspaper folded in 1995.

Celtic Outlook

In its last issue, as it began doing in December 1921, the Irish Press reminded readers to watch for a new quarterly magazine, The Celtic Outlook, “devoted to Irish art, science, and literature.” Earlier notices promised “the first number will be issued at St. Patrick’s Day 1922.” The last issue said the magazine was “now in the hands of the printer.”[6]The Celtic Outlook” advertisement, separate from the editorial page notice, The Irish Press, May 6, 1922. The first issue finally published later that summer.

The Catholic Standard and Times, Philadelphia’s diocesan weekly, in August 1922 reported the magazine’s first issue included these contributions:

  • “Story of the Irish Music Revival” by Carl G. Hardebeck
  • “Pages of Irish History” by George Sigerson
  • “Ballad of Twenty-one” and “Irreconcilables” by Garrett O’Driscoll
  • “Dramatic Ideas In Ireland” by Peter McBrian
  • “Animal World In Ireland” by Douglas Hyde
  • “Egan O’Rahilly” by Daniel Corkery
  • “Ulster and America” by Francis Joseph Bigger
  • “Labor and the Republic” by Aodh de Blacam (Harold Saunders Blackham)

The Standard and Times reviewer wished the new journal “a long and inspiring career.”[7]”Busybody’s Corner” column, The Catholic Standard and Times, Aug. 19, 1922. How long The Celtic Outlook survived is unclear. Such publications are notorious for short runs. Digital newspaper databases of Philadelphia’s secular dailies do not return mentions of the magazine.

I welcome any information from readers who know more about this publication.

Thanks Villanova

Villanova University’s Falvey Memorial Library digital archives makes available the full four-year run of the Irish Press, March 23, 1918 to May 6, 1922; the Gaelic American from 1903 to 1924 (some issues are missing); and select issues of the Catholic Standard and Times, 1913 to 1922, with ongoing digitization.

The Joseph McGarrity Collection contains personal papers, books, photos, and ephemera. The university’s Digital Library contains many other resources.

The Villanova digital collections have been (and will remain) a valuable resource to my American Reporting of Irish Independence series, now more than 100 posts about the revolutionary period from the December 1918 elections forward. Digital archives such as this are regularly adding new content and have become an increasingly important research tool. This would have been true without COVID-19; it has come into even sharper focus because of the pandemic.

I am especially grateful for the newspaper collections. Rare is the time I review an issue looking for a specific item that I do not see something else of interest. I am grateful to the writers, editors, and others who originally produced these papers, and for institutions such as Villanova University for making the content so easily accessible today. Thank you.

References

References
1 Notice To Our Friends And Subscribers“, The Irish Press, May 6, 1922.
2 Dennis Clark, The Irish in Philadelphia: Ten Generations of Urban Experience, Temple University Press, Philadelphia, 1973, pgs. 151-52.
3 The Irish Press, An Irish National Newspaper and ReviewThe Irish Press, March 23, 1918.
4 Terry Golway, Irish Rebel: John Devoy and America’s Fight for Ireland’s Freedom, St. Martin Press, New York, 1998. p. 261.
5 Exit The ‘Irish Press’ “, The Gaelic American, May 13, 1922.
6 The Celtic Outlook” advertisement, separate from the editorial page notice, The Irish Press, May 6, 1922.
7 ”Busybody’s Corner” column, The Catholic Standard and Times, Aug. 19, 1922.